長安遇馮著,夕次盱眙縣,送楊氏女(韋應物)-五言古詩
admin
長安遇馮著
韋應物
客從東方來,衣上灞陵雨。
問客何為來,采山因買斧。
冥冥花正開,飏飏燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷?
馮著從東方來到京城長安,衣服上還沾有灞陵的風雨。
我問他這次來此為了何事,他說要披荊斬棘前來買斧。
造化無聲百花卻蓬勃開放,燕子哺育雛燕輕快地飛翔。
仿佛昨才分別如今又是春,你頭上的鬢發才白幾縷啊?
【評點】客從東方來,衣上灞陵雨。
問客何為來,采山因買斧。
冥冥花正開,飏飏燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷?
馮著從東方來到京城長安,衣服上還沾有灞陵的風雨。
我問他這次來此為了何事,他說要披荊斬棘前來買斧。
造化無聲百花卻蓬勃開放,燕子哺育雛燕輕快地飛翔。
仿佛昨才分別如今又是春,你頭上的鬢發才白幾縷啊?
本詩為詩人在長安與友人馮著相遇感懷而作。詩人用親和風趣的筆調,對因仕途不得志而沉淪的馮著表達了深切的理解、同情、安慰與勉勵。馮著,中唐詩人,仕途不順。
本詩前兩句寫的是友人剛從長安以東的地方來到長安,身上還帶有一種名士兼隱士之風。然后,詩人自問自答,猜想友人來長安的目的、處境及遭遇。“采山因買斧”是句俏皮話,意思是說友人來長安是為了采銅鑄錢求財,然而僅“采”到一片“荊棘”,還要買斧子去砍除。此句的寓意是說友人仕途不順,心中不悅。詩人自問自答,語言風趣幽默,很明顯是為了用輕松、快活的情緒沖淡友人心中的不悅。因此,下文就轉為安慰和勉勵。詩人開導友人要對前途充滿信心,然而這層意思卻是詩人通過描繪眼前美麗的春景精妙地表現出來的。“冥冥花正開,飏飏燕新乳”兩句,是說造化雖然不語但百花正在綻放,燕子也因為剛剛哺過雛燕而飛得那樣輕快。很顯然,詩人選用這些形象,恰是為了委婉地開導友人不必為暫時的不得志而不平不悅;勸勉他相信大自然對萬物都是公平的,前輩關愛后代的感情是天生具備的;希望他堅信自己才華橫溢就像春花燦爛,總會被賞識。因此,詩的最后兩句,詩人用非常理解及同情的態度,體貼微笑著對友人說:咱們去年一別就像是昨天的事,現在已經到春天了,你的頭上并沒有多少白發,還不算老啊!“今已春”三字恰是承接上面兩句而來的,最后一句則是詩人用反問句鼓勵友人:你盛年仍在,依然能有一番作為!
這首詩運用了活潑的古體形式,結構、手法及語言則是詩人從樂府歌行中吸收過來的。詩人在敘事過程中摻雜抒情、寫景,用問答形式渲染氛圍,借描寫景物來寄托寓意,用風趣幽默來開導、勉勵友人。整首詩如同涓涓小河,既清爽明快,又曲折委婉,讀來好似一覽而盡,細品則又回味悠長。
夕次盱眙縣
韋應物
落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。
浩浩風起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。
降下風帆停泊在臨淮鎮,船只靠近孤零零的驛站。
浩浩蕩蕩大風揚起波濤,昏昏冥冥夕陽正在落山。
行人歸去山郭漸漸昏暗,飛雁下灘蘆花潔白璀璨。
獨宿舟中想念關中親人,輾轉難眠臥聽鐘聲不斷。
【評點】落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。
浩浩風起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。
降下風帆停泊在臨淮鎮,船只靠近孤零零的驛站。
浩浩蕩蕩大風揚起波濤,昏昏冥冥夕陽正在落山。
行人歸去山郭漸漸昏暗,飛雁下灘蘆花潔白璀璨。
獨宿舟中想念關中親人,輾轉難眠臥聽鐘聲不斷。
這首詩為詩人旅途中所作。詩人完全運用白描手法,對晚暮江野的蒼涼凄清著意渲染,抒寫了風塵漂泊的羈旅愁思。全詩意境悲郁蒼茫。次,停留。盱眙縣,今江蘇盱眙縣,地處淮水南岸。
本詩主要抒寫了旅途中游子的思緒。詩的前兩句“落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛”,意思是說詩人由于在路上遇到風波,便在黃昏時停在一個僻靜冷清的小縣驛站休息。接下來,“浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白”四句,描寫了詩人在驛站休息時,滿眼看到的都是秋日黃昏的一片衰敗、凄涼的景象:驟起的狂風,洶涌的波濤,西沉的落日,暗淡的山城,稀少的行人,蒼茫的蘆洲,悲鳴的飛雁。詩的最后兩句“獨夜憶秦關,聽鐘未眠客”寫的是,入夜,在凄清的驛館中,詩人聽到從遙遠的地方傳來的一陣陣鐘聲,因為想念故鄉,他整夜都未能安然入睡。整個環境、氛圍都襯托出了詩人的心緒,一片濃濃的思鄉之情及滿懷的愁緒,都在景物描寫中自然地流露出來。這首詩和張繼的《楓橋夜泊》可以說有異曲同工之妙,都是抒發羈旅愁思的著名詩作。這兩首詩的巧妙之處,都在于能將情感寓于景物中,使情感與景物互相交融。本詩著重渲染了曠野蒼茫凄涼的夜景,從而將羈旅漂泊的游子愁思烘托得異常強烈,感人至深。
送楊氏女
韋應物
永日方戚戚,出行復悠悠。
女子今有行,大江溯輕舟。
爾輩苦無恃,撫念益慈柔。
幼為長所育,兩別泣不休。
對此結中腸,義往難復留。
自小闕內訓,事姑貽我憂。
賴茲托令門,仁恤庶無尤。
貧儉誠所尚,資從豈待周。
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今晨,見爾當何秋?
居閑始自遣,臨感忽難收。
歸來視幼女,零淚緣纓流。
我整天心里悲傷又痛苦,女兒出嫁叫人增加憂愁。
今天你就要出嫁到楊家,需要乘船沿江逆水行舟。
可憐你們從小沒有母親,我撫育就更加慈祥溫柔。
妹妹自小由你撫育照顧,如今姐妹分離痛哭不休。
見此情我心中愁腸欲斷,自古女大當嫁論理難留。
從小喪母缺少閨中教導,能否侍奉婆母令我擔憂。
幸而嫁的是個良善人家,他們愛憐你可減少怨尤。
為人定要崇尚清貧節儉,嫁妝又何必要完備盡求。
你要孝順恭敬遵從婦道,儀容舉止都應溫順和柔。
你和我們離別就在今朝,再見到你不知何年何秋?
平日閑居還能自我排遣,臨別時傷感像潑水難收。
歸來后看我那年幼小女,悲傷淚珠沿著帽帶滾流。
【評點】永日方戚戚,出行復悠悠。
女子今有行,大江溯輕舟。
爾輩苦無恃,撫念益慈柔。
幼為長所育,兩別泣不休。
對此結中腸,義往難復留。
自小闕內訓,事姑貽我憂。
賴茲托令門,仁恤庶無尤。
貧儉誠所尚,資從豈待周。
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今晨,見爾當何秋?
居閑始自遣,臨感忽難收。
歸來視幼女,零淚緣纓流。
我整天心里悲傷又痛苦,女兒出嫁叫人增加憂愁。
今天你就要出嫁到楊家,需要乘船沿江逆水行舟。
可憐你們從小沒有母親,我撫育就更加慈祥溫柔。
妹妹自小由你撫育照顧,如今姐妹分離痛哭不休。
見此情我心中愁腸欲斷,自古女大當嫁論理難留。
從小喪母缺少閨中教導,能否侍奉婆母令我擔憂。
幸而嫁的是個良善人家,他們愛憐你可減少怨尤。
為人定要崇尚清貧節儉,嫁妝又何必要完備盡求。
你要孝順恭敬遵從婦道,儀容舉止都應溫順和柔。
你和我們離別就在今朝,再見到你不知何年何秋?
平日閑居還能自我排遣,臨別時傷感像潑水難收。
歸來后看我那年幼小女,悲傷淚珠沿著帽帶滾流。
本詩為詩人送大女兒遠嫁的傷別之作。詩人早年喪妻,遺下兩女,父女三人相依為命,感情頗為深厚。小女兒又是大女兒撫育照顧大的。在大女兒出嫁時,父女、姐妹之間自然難舍難離。詩人真切描寫了惜別情景,表現了父女、姐妹之間的骨肉深情。全詩情辭懇切,感人至深。楊氏女,嫁與楊家的女兒。
本詩開篇就道出大女兒即將出嫁之事:女兒將要嫁到夫家,路途非常遠。女兒幼年就沒了母親,詩人身兼雙親之職,對女兒很是疼愛。在這分別之時,詩人心中極為不忍。但女子大了出嫁是天經地義的事。詩人只好忍著悲痛告誡女兒嫁到夫家后,應恪守禮儀、謹守婦道、侍奉公婆、操持家務、勤勞節儉。通過這些描寫,慈父之愛,骨肉深情,已鮮明地呈現于讀者眼前。“貧儉誠所尚,資從豈待周”兩句,則可作為嫁妝的千秋典范。